我和我的祖國(英文版)
China catches my heart
我和我的祖國
No one can break us apart
一刻也不能分割
No matter where I travel
無論我走到哪里
You are what I’m singing for
都流出一首贊歌
I’m singing of your high mountains
我歌唱每一座高山
Singing of your land and rocks
我歌唱每一條河
Sing of hometown, the big or small
裊裊炊煙小小村落
Sing of them once more
路上一道轍
Oh China how I love you
我最親愛的祖國
When I nestle in your arms feeling blue
我永遠緊貼著你的心窩
You share with me the stories before
你用你那母親的脈搏
Make me cheerful-
和我訴說
My motherland and me
我的祖國和我
Are the spindrift and the sea
像海和浪花一朵
I am your dear spindrift
浪是那海的赤子
You are the sea that hugs me
海是那浪的依托
Whenever you get to smile
每當大海在微笑
You raise me up, make me high
我就是笑的旋渦
I share all your sorrows and joys
我分擔著海的憂愁
Share seashells on the shore
分享海的歡樂
La…la…la…la…la…la…la…
啦…啦…啦…啦…啦…啦…啦…
La …la…la…la… la…la…la…la…
啦…啦…啦…啦…啦…啦…啦…啦…
You are the mother we all adore
永遠給我 碧浪清波
We all adore
心中的歌
編輯:鐘芳玉
來源:網(wǎng) 絡
審核:金小玲
1